磨劍行

故國江山夢裏行,不期今日果長征。 劍華休遣塵生澀,萬事人閒總未平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 劍華:劍的光芒。
  • 休遣:不要讓。
  • 塵生澀:因塵土而變得不鋒利。
  • 萬事人閒總未平:世間萬事總是不平。

翻譯

在夢中游歷着故國的山河,沒想到今天真的踏上了遠征之路。劍的光芒請不要讓它因塵土而變得不鋒利,因爲世間萬事總是不平。

賞析

這首作品表達了詩人對故國的深深眷戀以及對未來征途的憂慮。詩中,「故國江山夢裏行」一句,既展現了詩人對故國的思念,又暗含了對未來的不確定感。後兩句則通過劍的意象,抒發了詩人對世間不平的感慨,以及對劍的期待,希望它能保持鋒利,隨時準備應對未知的挑戰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人複雜而深沉的情感。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文