送劉仲素行

積雪凝雲失遠岑,西風千里暗驚心。 送君歸去寒山外,寂寞歸來獨悵吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 積雪:堆積的雪。
  • 凝雲:凝結的雲,形容雲層厚重。
  • 遠岑:遠處的山嶺。
  • 西風:秋風,這裏指寒冷的風。
  • 千里:形容範圍廣闊。
  • 暗驚心:內心暗自感到震驚或不安。
  • 寒山:寒冷的山嶺。
  • 寂寞:孤單冷清。
  • 悵吟:因憂愁而吟詠。

翻譯

堆積的雪和凝結的雲遮蔽了遠處的山嶺, 西風千里吹來,讓人內心暗自感到震驚。 送你歸去到那寒冷的山嶺之外, 我獨自歸來,感到孤單冷清,只能憂愁地吟詠。

賞析

這首作品描繪了送別時的淒涼景象和深沉的情感。通過「積雪凝雲」和「西風千里」的描繪,營造出一種寒冷、壓抑的氛圍,表達了詩人內心的不安和憂愁。後兩句直接抒發了送別後的孤獨和思念之情,語言簡練,意境深遠,展現了詩人對友人的深厚情誼和離別時的無奈與惆悵。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文