遊南澗寺,寺乃唐節度使王審知所建

· 範梈
閩山東面啓鬆門,梯石層層見梵尊。 題表尚存唐節鎮,地圖渾似洛林園。 亭因聚遠開幽徑,棧至臨危出小軒。 最是躋攀宜健步,病身無羽亦飛鶱。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梵尊:指佛像。
  • 題表:指刻有文字的石碑或匾額。
  • 節鎮:指節度使的治所。
  • 洛林園:指洛陽的園林,這裏比喻南澗寺的景色如同洛陽的園林一樣美麗。
  • 聚遠:指聚集遠方的景物。
  • :指棧道,一種在山崖上開鑿的通道。
  • 躋攀:指攀登。
  • 飛鶱(xiān):形容飛翔的樣子。

翻譯

閩山的東面,鬆門緩緩開啓,沿着層層石階,可以看到佛像莊嚴。 石碑上的文字依舊清晰,記錄着唐朝節度使的輝煌,而這裏的地圖,彷彿就是洛陽的園林。 亭子因聚集遠方的景色而開闢了幽靜的小徑,棧道險峻之處,也巧妙地設計了小軒。 攀登此處最需要的是健壯的步伐,即使身體有病,也要像飛翔的鳥兒一樣,輕盈地飛翔。

賞析

這首作品描繪了南澗寺的壯麗景色和歷史底蘊。通過「閩山東面啓鬆門」和「梯石層層見梵尊」等句,展現了寺廟的莊嚴與神祕。同時,「題表尚存唐節鎮,地圖渾似洛林園」表達了對歷史的尊重和對自然美景的讚美。最後,「最是躋攀宜健步,病身無羽亦飛鶱」則體現了詩人不屈不撓的精神和對生活的熱愛。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文