奉和王繼學懷濟南舊遊四首

· 範梈
每愁大手不如燕,多見公侯勝昔年。 計拙欲求千戶等,心勞政類十洲仙。 幾回見月思歸去,暫到臨風復惘然。 剪盡綠楊三萬樹,多因無處著啼鵑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大手:指才學出衆的人。
  • 千戶等:指官職,千戶是元代的一種官職。
  • 十洲仙:傳說中的仙人居住地,比喻遠離塵世的理想境界。
  • 惘然:形容心情迷茫、失意。
  • :放置,安置。

繙譯

常常憂慮自己的才華不如那些才學出衆的人,看到現在的公侯們比過去更加顯赫。 我策略笨拙,想要追求的官職也不過是千戶之類,而我的內心勞碌,卻像是追求十洲仙境那樣遙遠。 多少次看到月亮就思唸歸去,但暫時到臨風之処又感到迷茫。 剪盡了三萬棵綠楊樹,卻因爲無処安置啼叫的杜鵑而感到無奈。

賞析

這首詩表達了詩人對過去與現在的對比,以及對個人境遇的感慨。詩中“大手”與“公侯”形成對比,突顯了詩人對自己才華的不滿和對現實社會的觀察。後句中的“千戶等”與“十洲仙”則進一步以官職與理想境界的對比,抒發了詩人內心的矛盾與追求。結尾的“剪盡綠楊三萬樹,多因無処著啼鵑”則以寓言的方式,表達了詩人對現實睏境的無奈和對歸隱生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生境遇的深刻思考。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文