(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石鼎:古代用來烹煮食物的石制容器。
- 烹茶:煮茶。
- 風繞林:風在林間環繞。
- 小亭:小型的亭子,常用於休憩。
- 面水:面對水面。
- 足清吟:足夠用來吟詠詩歌,表達清雅之情。
- 酒禁:禁止飲酒的法令。
- 嚴如許:嚴格到這種程度。
- 香醪:美酒。
- 斟:倒酒。
翻譯
用石鼎煮茶,風在林間環繞,小亭面對着水面,足夠我吟詠清雅的詩句。現在酒禁如此嚴格,誰能相信還有美酒值得細細品味呢?
賞析
這首詩描繪了一幅靜謐的山水間品茶吟詩的畫面,通過「石鼎烹茶」和「小亭面水」的意象,展現了詩人清雅的生活情趣。後兩句則通過對比酒禁的嚴格和香醪的可貴,表達了對美好事物的珍視和對現實禁錮的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對生活的深刻感悟。