九日偕友登東巖定香寺
茲巖何穹窿,迥出塵壤隘。
當時補天餘,偶墮靈鰲背。
神丁挾奇功,塞此滄溟匯。
翠濤化千峯,尚作掀舞態。
色連空宇高,氣薄坤輿大。
紺廬切層雲,粲然金銀界。
猶封開闢土,迂曠無斬薙。
至今絕頂泉,下迸萬丈內。
陰陽互轇轕,造化自根蒂。
崖壁鑿靈境,洞壑橐寒瀨。
旁開一罅峽,天影落青黛。
陰風灑晴雪,夏練結幽晦。
石門聳峨峨,屹若劍門勢。
在昔乾符間,綠林肆兇厲。
託茲保遺黎,殘石猶紀載。
憑高達遐觀,訪古起餘嘅。
蕩胸瀉河漢,散發沐沆瀣。
煩襟忽如遺,舉步寄一快。
攜朋作重九,秋高崖菊細。
濁醪豔華觴,浩唱發雄邁。
反身下天磴,百盤經險怪。
目眩神蕭森,冷風蕩歸袂。
人生諒逍遙,歲月豈予貸。
吁嗟謝公屐,去此遺勝概。
回首山蒼蒼,夕鍾渺雲際。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穹窿(qióng lóng):形容天空高遠,此處形容山岩高聳。
- 塵壤:塵土,比喻世俗之地。
- 靈鰲(áo):神話中的巨龜。
- 神丁:神人。
- 滄溟:大海。
- 坤輿:大地。
- 紺廬:深青色的房屋,此指寺廟。
- 開闢土:開天闢地之初的土地。
- 斬薙(zhǎn tì):砍伐。
- 轇轕(jiāo gé):交錯。
- 橐寒瀨(tuó hán lài):深冷的溪流。
- 罅峽(xià xiá):裂縫般的峽谷。
- 夏練:夏日的冰。
- 劍門:指險峻的關口。
- 乾符:古代皇帝的符命。
- 綠林:指盜賊。
- 餘嘅(yú kǎi):餘下的感慨。
- 沆瀣(hàng xiè):夜間的露水。
- 煩襟:煩悶的心情。
- 崖菊:山崖上的菊花。
- 濁醪(zhuó láo):濁酒。
- 華觴(huá shāng):華麗的酒杯。
- 天磴(tiān dèng):天梯,形容險峻的山路。
- 逍遙:自由自在。
- 謝公屐(jī):謝靈運的木屐,此處指謝靈運。
翻譯
這座山岩何其高聳,超脫了塵世的狹隘。傳說中是補天剩下的石頭,偶然落在了神龜的背上。神人施展奇功,將它安置在這片大海之中。翠綠的山峯如同波濤,還在舞動着姿態。山色與高空相連,氣勢覆蓋着廣闊的大地。深青色的寺廟緊貼着層雲,燦爛如同金銀世界。這裏還保留着開天闢地時的原始地貌,未被砍伐。直到現在,山頂的泉水還能下涌至萬丈深淵。陰陽在此交錯,造化的根源顯露無疑。崖壁上鑿出了神祕的洞穴,洞中的寒溪深邃。旁邊開有一條裂縫般的峽谷,天空的影子落在青翠之中。陰風帶着晴雪,夏日的冰結成了幽暗。石門高聳,如同劍門一般險峻。在古代乾符年間,這裏曾是盜賊肆虐之地。依託這裏保護了遺民,殘存的石碑上還有記載。登高望遠,尋訪古蹟,激起了餘下的感慨。心胸開闊如同傾瀉的銀河,散發着沐浴夜露的清新。煩悶的心情忽然消失,步伐寄託着一份快樂。與朋友共度重陽,秋高氣爽,山崖上的菊花細小。濁酒在華麗的酒杯中顯得豔麗,豪邁的歌聲響起。轉身下山,經過百盤險峻的山路。眼前景象令人目眩,冷風輕拂着歸途的衣袖。人生本應自由自在,歲月又豈能對我有所寬貸。唉,謝靈運的木屐,離開了這裏,留下了勝景。回首望去,山色蒼蒼,夕陽的鐘聲在雲際渺茫。
賞析
這首作品描繪了與友人共登東巖定香寺的壯麗景色和深沉感慨。詩中,周權以雄渾的筆觸勾勒出山岩的高聳、洞壑的幽深以及自然界的壯闊景象,表達了對自然奇觀的讚歎和對歷史遺蹟的緬懷。通過對比塵世的狹隘與自然的廣闊,詩人抒發了對自由生活的嚮往和對時光流逝的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。