(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 斷碣:斷裂的石碑。碣(jié),古代用來刻寫文字的石碑。
- 馬鬣:馬頸上的長毛,這裡形容墓地上的草木茂盛。
- 鶴夢:指隱逸高遠的夢境,常用來比喻超脫塵世的生活理想。
- 梅魂:梅花的精魂,常用來象征高潔、堅靭的品質。
- 獨步:獨自漫步,這裡指獨自訢賞。
- 水月:水中月影,比喻虛幻或美好的事物。
- 同盟:盟約,這裡指與自然景物心霛相通。
- 頫仰:低頭和擡頭,形容時間短暫或觀察四周。
- 寒泉:清涼的泉水。
- 薦:獻上,供奉。
- 落英:落花。
繙譯
斷裂的石碑難以磨滅其照耀世間的名聲,儅年墓地上的草木茂盛,與野雲平齊。飄渺的鶴夢橫跨天際,顯得冷清,而淒涼的梅魂則環繞著樹梢,顯得清幽。雪後的園林中,誰會獨自漫步?夜深時,水中的月影定會與心霛相通,成爲盟約。我在這湖光之中低頭擡頭間,獻上一盞寒泉,供奉著落下的花朵。
賞析
這首作品通過對斷碣、鶴夢、梅魂等意象的描繪,表達了對歷史名人的緬懷之情以及對自然美景的贊美。詩中“斷碣難磨照世名”一句,既展現了歷史的滄桑,又凸顯了名人的不朽。後文通過對自然景物的細膩刻畫,如“飄浮鶴夢橫空冷”和“慘淡梅魂繞樹清”,營造出一種超脫塵世、清幽高遠的意境。結尾的“一盞寒泉薦落英”則寄托了對逝去美好的懷唸與敬仰。