(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偈(jì):佛經中的唱頌詞,通常四句爲一偈。
- 法:這裏指佛教中的教義、法則。
- 退身:退回到,這裏指回到未生念頭之前的狀態。
- 一念:一瞬間的念頭。
- 真香:這裏指真正的佛法或真理。
- 邪神惡鬼:指一切邪惡和不正的力量。
- 外道天魔:指佛教以外的異端邪說和阻礙修行的魔障。
翻譯
我擁有一種香,它的祕密我不敢輕易說出。 心中生出各種教義,心中消逝各種教義。 回到那個念頭未生的瞬間,這纔是真正的香,無比奇妙和卓越。 邪惡的神靈和惡鬼將永遠消失,異端邪說和天魔都會心碎。
賞析
這首偈語通過「香」這一象徵,表達了佛教中關於心與法的關係,以及追求真理的決心。詩中「心生種種法生,心滅種種法滅」深刻揭示了佛教中「心外無物」的思想,強調內心的清淨與覺悟。後兩句則展現了修行者對真理的堅定追求和對邪惡力量的堅決排斥,體現了佛教徒對於正法的堅守和對邪魔外道的抵制。整體上,這首偈語簡潔而深刻,充滿了佛教哲理和修行的智慧。