(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恂恂(xún xún):恭順的樣子。
- 右轄:古代官名,這裏指李右丞。
- 行義:行爲和道義。
- 倉公:指古代名醫倉公,這裏比喻李右丞的醫術或救助行爲。
- 衛母:保衛母親,這裏指李右丞孝順母親。
- 滄波:波濤,比喻世事的變遷。
- 白首:頭髮變白,指年老。
- 青田鶴:指青田產的鶴,這裏比喻高潔的品質。
- 鳴皋:鶴鳴于山,比喻高潔的志向。
翻譯
恭順的李右丞,他的行爲和道義符合古人的期望。在危難時刻,他像倉公一樣施以援手,勤勉地守護着母親。大地上的波濤不斷變化,而他的白髮是老天知道的辛勞。不要描繪青田的鶴,它們的鳴叫讓我更加思念高潔的志向。
賞析
這首詩讚美了李右丞的高尚品質和孝順行爲。通過比喻和象徵,詩人表達了對李右丞的敬仰之情。詩中「恂恂」形容李右丞的恭順,而「行義古人期」則直接讚揚了他的道德行爲。後文通過「倉公傳」和「衛母詩」進一步具體化李右丞的善行和孝道。結尾的「青田鶴」和「鳴皋」則是對李右丞高潔志向的隱喻,表達了詩人對其的深切思念和崇高評價。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文