(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲文:人名,詩中的對象。
- 工部:古代官署名,這裏可能指仲文在工部任職,或其才華堪比工部中的傑出人物。
- 孔北海:指孔融,東漢末年文學家,曾任北海相,以才學和直言著稱。
- 謝東山:指謝安,東晉政治家、軍事家,曾隱居東山,後復出,對東晉有重大貢獻。
- 野有遺賢:指在野未被發現的賢才。
- 中書:古代官署名,掌管機要、發佈政令。
- 胡顏:羞愧的樣子。
翻譯
仲文的文才筆力冠絕人間,在工部壇前堪稱第一班。 世上已久無孔北海那樣的才子,雲中又有誰能識別謝東山般的隱士。 忘卻憂愁,詩酒間醒了又醉,心滿意足地享受着琴書之樂,閒適自在。 野間仍有未被發現的賢才,中書省怎能不感到羞愧。
賞析
這首作品讚美了仲文的卓越才華,將其比作工部中的頂尖人物,同時感慨於世間已無孔融那樣的才子,也無人能識謝安般的隱士。詩中表達了詩人對仲文才華的認可和對時代才子稀缺的遺憾。後兩句則通過「野有遺賢」來暗示朝廷未能充分利用人才,中書省應感到羞愧,反映了詩人對人才被埋沒的憂慮和對朝廷用人的批評。