(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誠之:指劉復亨,詩中的「門人」,即學生或追隨者。
- 不讀經書不學禪:指劉復亨不沉溺於經書和禪學,而是注重實際。
- 儒冠:指儒生的帽子,代指儒生的身份。
- 投筆:投筆從戎,指放棄文職,投身軍旅。
- 勳業:功勳和事業。
- 加鞭:鞭策自己,比喻努力奮進。
- 浣花溪:位於四川成都,以風景秀麗著稱。
- 濯錦江:即成都的錦江,因古代在此洗錦而得名。
- 壯歲:壯年,指青壯年時期。
- 鄧侯遺躅:指鄧艾,三國時期魏國名將,曾在蜀地有顯著戰功。遺躅,指留下的足跡或事蹟。
- 勉爭先:努力爭取領先。
翻譯
劉復亨認識我已有二十年,他不沉溺於經書和禪學,而是注重實際。你這儒生的身份真是誤了你,應該投筆從戎,你的功勳和事業已經超過常人,應該更加努力奮進。浣花溪畔的春天美如畫卷,濯錦江邊的酒香四溢。壯年從軍真是樂事,你應該努力爭取領先,追尋鄧艾在蜀地的輝煌足跡。
賞析
這首詩是耶律楚材送別其學生劉復亨徵蜀時所作。詩中,耶律楚材讚揚了劉復亨不拘泥於傳統儒學和禪學,而是注重實際,勇於投身軍旅的精神。他鼓勵劉復亨在軍旅中努力奮進,爭取更大的功勳。詩中提到的浣花溪和濯錦江,描繪了蜀地的美景,也暗示了劉復亨即將面臨的壯麗征程。最後,耶律楚材以鄧艾的遺躅勉勵劉復亨,希望他能在這場征戰中留下自己的輝煌足跡。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對學生的期望和鼓勵。