贈景賢

茶鄰藥物成邪氣,琴伴簫聲變鄭音。 可惜龍岡老居士,卻教邪教污真心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茶鄰藥物成邪氣:茶與藥物相鄰,使得茶的本質被藥物的特性所影響,變得不純正。
  • 琴伴簫聲變鄭音:琴與簫合奏,本應和諧,但簫聲變得像鄭國的音樂那樣淫靡,影響了琴聲的純淨。
  • 龍岡老居士:指景賢,龍岡爲其號,老居士是對他的尊稱。
  • 卻教邪教污真心:卻讓不正當的教導玷污了原本純真的心。

翻譯

茶與藥物相鄰,使得茶的本質被藥物的特性所影響,變得不純正;琴與簫合奏,本應和諧,但簫聲變得像鄭國的音樂那樣淫靡,影響了琴聲的純淨。可惜啊,龍岡的老居士景賢,竟然讓不正當的教導玷污了他原本純真的心。

賞析

這首詩通過茶與藥物、琴與簫的比喻,表達了作者對景賢被不正當教導所影響的遺憾。詩中,「茶鄰藥物成邪氣」和「琴伴簫聲變鄭音」兩個比喻形象生動,既展現了事物被污染的過程,也暗示了景賢心境的變化。末句「可惜龍岡老居士,卻教邪教污真心」直抒胸臆,表達了對景賢被誤導的惋惜之情,同時也反映了作者對純真本心的珍視和對邪教的批判。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文