清平調 · 三首

· 周巽
武皇開宴影娥池。侍宴阿嬌新寵時。金屋春深扶醉起,鸞鳴花底日遲遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武皇:指漢武帝。
  • 影娥池:漢代池名,武帝時建於建章宮北,供宮人遊玩。
  • 阿嬌:漢武帝陳皇后的小名,此處指新受寵的妃子。
  • 金屋:指宮殿。
  • 鸞鳴:鸞鳥的叫聲,常用來比喻夫妻間和諧美好。
  • 花底:花下。
  • 日遲遲:形容時間緩慢,太陽緩緩移動。

翻譯

漢武帝在影娥池設宴,新寵的妃子阿嬌侍宴其中。宮殿深處,春意盎然,她醉意朦朧地起身,花下的鸞鳥鳴叫,太陽緩緩移動,時光似乎也變得悠長。

賞析

這首作品描繪了漢武帝宴請新寵妃子的場景,通過「金屋春深」和「鸞鳴花底日遲遲」等意象,展現了宮廷的奢華與寧靜。詩中「金屋」與「鸞鳴」象徵着皇室的富貴與和諧,而「日遲遲」則傳達出宴會中的悠閒與愜意。整體上,詩歌以細膩的筆觸勾勒出一幅宮廷春宴的溫馨畫面。

周巽

元吉安人,字巽亨,號巽泉。嘗參預平定道、賀二縣瑤人起事,授永明簿。有《性情集》。 ► 287篇诗文