贈蒲察元帥七首

積年飄泊困邊塵,閒過西隅謁故人。 忙喚賢姬尋器皿,便呼遼客奏箏?。 葡萄架底葡萄酒,杷欖花前杷欖仁。 酒釅花繁正如許,莫教辜負錦城春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒲察元帥:人名,可能是當時的一位軍事將領。
  • 耶律楚材:元代著名政治家、文學家,本詩作者。
  • 積年:多年。
  • 飄泊:四處流浪,沒有固定的居所。
  • 困邊塵:指長期在邊疆地區生活,受盡風塵之苦。
  • 西隅:西邊的角落,這裏指邊疆地區。
  • :拜訪。
  • 賢姬:對女子的美稱,這裏指蒲察元帥的妻子或侍女。
  • 遼客:來自遼地的客人,這裏可能指擅長演奏箏?的藝人。
  • 箏?:一種古代的彈撥樂器。
  • 葡萄架底:葡萄架下。
  • 葡萄酒:用葡萄釀製的酒。
  • 杷欖:一種植物,其果實可食用。
  • 酒釅:酒味濃烈。
  • 花繁:花朵盛開。
  • 如許:如此,這樣。
  • 錦城:美麗的城市,這裏可能指蒲察元帥所在的邊疆城市。
  • :春天,這裏也隱喻美好的時光。

翻譯

多年流浪在邊疆,風塵僕僕,如今閒暇之餘,我穿越西邊的角落去拜訪老朋友蒲察元帥。一到那裏,我忙不迭地叫來美麗的女主人尋找酒器,又呼喚來自遼地的藝人彈奏起箏?。我們在葡萄架下品嚐着葡萄酒,在杷欖花前享用着杷欖仁。酒味濃烈,花朵盛開,這樣的美好時光,我們怎能辜負了這錦城的春光呢?

賞析

這首作品描繪了詩人在邊疆流浪多年後,拜訪故友蒲察元帥的情景。詩中通過對葡萄酒、杷欖仁等邊疆特色的描寫,展現了邊疆生活的風情。同時,通過對酒釅花繁的讚美,表達了詩人對美好時光的珍惜和對生活的熱愛。整首詩語言樸實,意境深遠,情感真摯,展現了耶律楚材深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文