(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 逸人:指隱士。
- 騷客:指詩人。
- 殷輅:古代殷商時期的車輛,這裡指古代的禮儀制度。
- 夏寅:古代夏朝的歷法,這裡指順應時序。
繙譯
明君聖主,是萬國的君王,手持神武之弓,能挽六鈞之重。 時有隱士遊歷於宮闕之下,卻無詩人憑吊於江邊。 衣冠制度承襲古代殷商的禮儀,歷法順應時序,建立夏朝的槼矩。 深厚的德行和仁愛施及萬世,巍然樹立一代新的典章制度。
賞析
這首作品贊頌了一位明君聖主的偉大形象,他不僅武藝高強,而且德行深厚,仁愛廣被。詩中通過對比隱士與詩人的不同境遇,突出了君主的威嚴與德行。同時,提及衣冠制度與歷法的承襲,強調了君主對傳統文化的尊重與繼承。最後,以“巍然一代典謨新”作結,表達了君主所建立的新典章制度將流芳百世的美好願景。