讀汲黯傳

多欲危言已動心,積薪餘論更駸駸。 足令不得中郎位,枉被人譏淚染襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汲黯(jí àn):西漢時期的名臣,以直言敢諫著稱。
  • 危言:直言,指直言不諱的言論。
  • 積薪:比喻積累的言論或事物。
  • 馀論:指言論的餘波或影響。
  • 駸駸(qīn qīn):形容言論迅速傳播,影響廣泛。
  • 中郎:古代官職名,這裡指官位。
  • 枉被:白白地被。
  • :嘲笑,諷刺。
  • 淚染襟:淚水沾溼了衣襟,形容悲傷。

繙譯

直言不諱的言論已經觸動了人心,積累的言論影響更是迅速擴散。 這足以讓人失去中郎的官位,白白地被人嘲笑,淚水沾溼了衣襟。

賞析

這首作品通過對汲黯傳的閲讀,表達了作者對直言敢諫精神的贊賞,同時也揭示了直言可能帶來的風險和代價。詩中“多欲危言已動心”一句,既展現了汲黯直言不諱的勇氣,也暗示了這種言論對人心産生的深遠影響。後兩句則通過“足令不得中郎位,枉被人譏淚染襟”的對比,深刻描繪了直言者可能麪臨的睏境和悲哀,躰現了作者對直言者的同情和對社會現實的深刻洞察。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文