(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓬萊:神話中的仙山,常用來比喻仙境或理想的境地。
- 宮闕:宮殿。
- 峙(zhì):高聳。
- 東籬:籬笆,這裏指家園。
- 山下路:指家園附近的山路。
- 春月:春天的月亮。
翻譯
蓬萊仙境般的宮殿高聳入雲,我在後宮中看着燈火,回憶起往年的上元節。有誰還記得那東籬山下的路,再次遇到春天的月亮,它似乎在向人們展示它的圓滿。
賞析
這首作品通過描繪蓬萊宮闕和東籬山下的對比景象,表達了詩人對往昔美好時光的懷念和對現實生活的感慨。詩中「蓬萊宮闕峙青天」一句,以誇張的手法描繪了宮殿的雄偉壯觀,而「後內看燈記往年」則透露出詩人對過去節日的溫馨回憶。後兩句「誰念東籬山下路,再逢春月向人圓」則通過對比,表達了詩人對家園的思念和對春天月亮的感慨,展現了詩人深沉的情感和對美好事物的嚮往。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文