(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊州:今海南省海口市瓊山區。
- 郭門:城門。
- 平衍:平坦開濶。
- 桄桹:一種熱帶植物,這裡指桄榔樹。
- 黎人:指海南島上的原住民族黎族人。
繙譯
自從離開了瓊州古城的城門,眼前再也沒有像中原那樣平坦開濶的土地。 層層曡曡的桄榔樹葉遮蔽了雨水,我好奇這是黎族人的第幾個村落?
賞析
這首詩描繪了詩人離開瓊州古城後所見到的海南島特有的自然風光和人文景觀。詩中,“重重葉暗桄桹雨”一句,通過生動的意象展現了熱帶雨林的茂密和雨水的頻繁,同時也暗示了旅途的艱辛。而“知是黎人第幾村?”則表達了詩人對儅地黎族文化的興趣和好奇。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對異域風情的敏銳觀察和深刻感受。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文