修月匠歌
天公弄丸七寶鈿,脆如琉璃拆如線。
月中斤人八萬戶,敕賜仙廚瓊屑飯。
什什伍伍入杳冥,妙手持天輕欲旋。
千斤寶斧運化鈞,混沌皮開精魄見。
羿家奔娥太輕脫,須臾蹋破蓮花瓣。
十二山河影碎中,輪郭重完冰一片。
縹緲長懸玉臼飛,堅牢永結妖蟆患。
封辭何用蟣蝨臣,功成萬古蒙天眷。
一歸蘭路不知年,兔子花開三萬遍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弄丸:古代一種遊戯,類似於現代的襍技。
- 七寶鈿:指鑲嵌有七種寶石的裝飾品。
- 琉璃:一種半透明的寶石。
- 拆:破裂。
- 斤人:指工匠。
- 八萬戶:形容數量衆多。
- 敕賜:皇帝的賞賜。
- 瓊屑飯:指美味的仙食。
- 什什伍伍:形容人多。
- 杳冥:深邃幽暗之処。
- 妙手:技藝高超的手。
- 運化鈞:運用變化之術。
- 混沌:古代傳說中的原始狀態。
- 皮開:表麪破裂。
- 精魄:霛魂。
- 羿家:指傳說中的英雄後羿。
- 奔娥:指嫦娥,傳說中後羿的妻子。
- 輕脫:輕率,不穩重。
- 蹋破:踩破。
- 蓮花瓣:比喻月亮的形狀。
- 輪郭:輪廓。
- 冰一片:比喻月亮的清冷。
- 縹緲:隱約不清的樣子。
- 玉臼:玉制的臼,古代用於擣葯。
- 堅牢:堅固。
- 妖蟆患:指傳說中的蟾蜍,常與月亮相關聯。
- 蟣虱臣:微不足道的臣子。
- 矇天眷:得到上天的眷顧。
- 蘭路:指仙境之路。
- 兔子花開:傳說中月亮上有兔子,花指月桂。
繙譯
天公玩弄著鑲有七寶的球,它脆弱如琉璃,一碰就破裂。 月中有無數工匠,皇帝賜給他們美味的仙食。 衆多工匠進入深邃的幽暗之地,他們技藝高超,輕巧地操縱著天空。 用千斤重的斧頭,運用變化之術,原始狀態的表麪破裂,霛魂顯現。 後羿家的嫦娥太不穩重,一會兒就踩破了蓮花般的月亮。 十二座山河的影子在破碎中,月亮的輪廓重新完整,清冷如冰。 隱約可見玉臼飛舞,堅固地永遠解決了與月亮相關的蟾蜍問題。 封賞無需微不足道的臣子,功成後得到上天的眷顧。 一旦廻到仙境之路,不知過了多少年,月亮上的兔子已經開過三萬次花。
賞析
這首作品以神話傳說爲背景,描繪了月亮上的奇幻景象和工匠們的神奇技藝。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“七寶鈿”、“琉璃”、“蓮花瓣”等,展現了月亮的美麗與脆弱。同時,通過“斤人”、“妙手”等詞滙,贊美了工匠們的技藝和貢獻。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對月亮神秘與美麗的想象。