聶政篇

齊國壯士儕要離,念母與姊生慈悲。既而母死姊同屍。 烏乎丈夫一死泰山重,胡爲輕付市井兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 儕(chái):同輩,同類的人。
  • 要離:古代著名的刺客,以勇猛著稱。
  • 慈悲:慈愛和憐憫。
  • 既而:不久之後。
  • 泰山:中國五嶽之一,比喻極重。
  • 市井兒:市井中的普通人,這裡指普通人。

繙譯

齊國的壯士們與要離是同輩,他們因唸及母親和姐姐而心生慈悲。不久後,母親去世,姐姐也隨之一同離世。 唉,大丈夫的一死重如泰山,爲何輕易地將生命交付給市井中的普通人呢?

賞析

這首詩通過對齊國壯士與要離的對比,表達了作者對英雄犧牲的敬重與對生命價值的思考。詩中,“丈夫一死泰山重”一句,既贊美了壯士的英勇犧牲,也暗示了生命的寶貴和犧牲的重大意義。而“衚爲輕付市井兒”則反問了爲何要將如此寶貴的生命輕易交付給普通人,反映了作者對英雄犧牲的惋惜和對生命價值的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對英雄的敬仰和對生命的尊重。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文