(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 儕(chái):同輩,同類的人。
- 要離:古代著名的刺客,以勇猛著稱。
- 慈悲:慈愛和憐憫。
- 既而:不久之後。
- 泰山:中國五嶽之一,比喻極重。
- 市井兒:市井中的普通人,這裡指普通人。
繙譯
齊國的壯士們與要離是同輩,他們因唸及母親和姐姐而心生慈悲。不久後,母親去世,姐姐也隨之一同離世。 唉,大丈夫的一死重如泰山,爲何輕易地將生命交付給市井中的普通人呢?
賞析
這首詩通過對齊國壯士與要離的對比,表達了作者對英雄犧牲的敬重與對生命價值的思考。詩中,“丈夫一死泰山重”一句,既贊美了壯士的英勇犧牲,也暗示了生命的寶貴和犧牲的重大意義。而“衚爲輕付市井兒”則反問了爲何要將如此寶貴的生命輕易交付給普通人,反映了作者對英雄犧牲的惋惜和對生命價值的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對英雄的敬仰和對生命的尊重。