(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 移舟:移動船隻。
- 烓竈(wāi zào):古代的一種小型的爐竈,這裏指在船上生火做飯。
- 鱗鱗:形容水波光影閃爍的樣子。
- 濯手:洗手。
- 水禽:水鳥。
翻譯
移動船隻啓程於江邊的夜晚,遠處的岸邊隱約可見兩棵樹。 在船上生火做飯,煙火升起,我們在野外露宿。 波光閃爍,月光如鱗,河面上的輕霧與細雨交織。 洗手時,繁星點點,水鳥突然飛走。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚江上行舟的寧靜畫面。通過「移舟」、「烓竈」、「野宿」等詞語,展現了舟行江上的生活場景。詩中的「波月光鱗鱗」和「濯手亂繁星」等句,巧妙地運用了光影和星辰的元素,增強了夜晚的神祕和美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的欣賞和對旅途生活的體驗。