寄衍上人索畫蘭

· 黃玠
漁子蕩兩槳,來從湘水濱。 手抱青蘭枝,言報山中春。 問我日日醉,恐貽楚叟嗔。 獨醒不在酒,舉手謝野人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漁子:漁夫。
  • 湘水:湘江,湖南省的一條主要河流。
  • 青蘭枝:指蘭花,這裡可能特指山中的野生蘭花。
  • 山中春:山中的春天。
  • :遺畱,這裡指引起。
  • 楚叟:楚地的老人,這裡可能指有智慧的老人。
  • 獨醒:獨自清醒,不隨波逐流。
  • :謝絕。
  • 野人:指山野之人,這裡可能指漁夫。

繙譯

漁夫劃著雙槳,從湘江邊來到。 他手中抱著青色的蘭花枝,說是來報告山中的春天。 他問我爲何天天醉酒,恐怕會引起楚地老人的責怪。 我告訴他,我的清醒不在於酒,於是曏這位山野之人揮手告別。

賞析

這首詩通過漁夫與詩人的對話,展現了詩人對自然和生活的態度。漁夫帶來山中的蘭花,象征著自然的清新與生機,而詩人則表達了自己不受世俗影響,保持清醒和獨立思考的立場。詩中的“獨醒不在酒”一句,深刻表達了詩人不隨波逐流,追求精神自由的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了元代詩歌的清新脫俗。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文