(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 春申君:戰國時期楚國貴族,名黃歇,封於春申(今湖北江陵),故稱春申君。
- 見利重:看重利益。
- 見理矇:對道理不明。
- 保相印:保持相位。
- 封江東:被封在江東地區。
- 李家女兒:指李園之妹,後成爲楚懷王的寵妃。
- 入楚宮:進入楚國的宮廷。
- 滅國竝滅嗣:指春申君的封國被滅,連同他的後代也被消滅。
- 捨人:指春申君的門客。
- 入相遺腹子:指門客的兒子,實際上是春申君與李園之妹的私生子,後來成爲楚國的宰相。
繙譯
春申君,看重利益,對道理不明。他保持了相位,被封在江東,李家的女兒進入了楚國的宮廷。春申君的封國和他的後代都被消滅了,他的門客的兒子,實際上是他的私生子,後來成爲了楚國的宰相。
賞析
這首詩以簡潔的語言概括了春申君的一生,揭示了他因重利輕義而導致的悲劇結侷。詩中“見利重,見理矇”一句,深刻地指出了春申君的性格缺陷,而“保相印,封江東”則描繪了他的權勢和地位。最後兩句“春申滅國竝滅嗣,捨人入相遺腹子”則揭示了他因私欲而導致的家族和國家的不幸,以及他私生子的意外崛起,反映了歷史的無常和諷刺。整首詩語言凝練,意境深遠,是對春申君一生的精鍊評價。