羅朋友道擢高科拜官還崇仁賦此爲別

· 虞集
重溪疊嶂竹交加,曾著芒鞋踏白沙。 名勝多年嗟寂寞,文章此日羨才華。 青雲步武才重見,白屋詩書尚幾家。 鄉邑相逢煩告語,好敦忠信作生涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重溪疊嶂:重重的溪流和連綿的山峯。
  • 芒鞋:用芒草編織的鞋子,常指粗陋的鞋子。
  • 白沙:白色的沙子,這裏指沙灘或河岸。
  • 名勝:著名的風景或古蹟。
  • :嘆息。
  • 青雲步武:比喻高官顯貴。
  • 白屋:指貧寒的家園。
  • :厚道,誠懇。
  • 忠信:忠誠和信實。

翻譯

重重的溪流和連綿的山峯間,竹子交錯生長,我曾穿着芒鞋踏過那裏的白沙。 多年來,這裏的名勝古蹟令人嘆息其寂寞,而你的文學才華今日卻讓人羨慕不已。 你步入了高官顯貴的行列,這是多麼難得的榮耀,而貧寒的家園中,還有幾家能保留着詩書的傳統呢? 當你回到鄉邑,若遇到鄉親,請轉告他們,願我們都能以忠誠和信實作爲生活的準則。

賞析

這首詩是虞集爲朋友羅朋友道擢高科拜官還崇仁而作的別詩。詩中,虞集通過對自然景物的描繪,表達了對朋友才華的讚賞和對名勝古蹟的感慨。後兩句則寄託了對朋友未來的期望,希望他能保持忠誠和信實,不忘初心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對道德的堅守。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文