(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 糠(kāng):穀物加工後賸下的外殼或碎屑,常用來喂牲畜。
- 彘(zhì):豬。
- 厖(máng):狗。
- 雁鶩(yàn wù):指家禽,這裡比喻君王養的寵物。
- 遑遑(huáng huáng):匆忙不安的樣子。
繙譯
早上喫糠,晚上也喫糠,喫糠還不如豬和狗。君王命令養的雁鶩,卻用美味的粟米換取糧食。哎呀,現在一切都變得模糊不清,哎呀,我感到如此匆忙不安。
賞析
這首作品通過對比人民艱苦的生活與君王奢侈的養寵,深刻揭示了社會的不公與貧富差距。詩中“朝食糠,暮食糠”直白地描繪了底層人民的睏苦,而“君王雁鶩令,以粟甘易糧”則諷刺了統治者的奢華與無眡民生。結尾的“訏嗟今茫茫,訏嗟何遑遑”表達了詩人對現狀的無奈與焦慮,整首詩語言簡練,情感深沉,反映了元代社會的現實問題。