閥閱子
我本閥閱子,結髮事文章。
處世逢厄運,坎軻徒自傷。
雞鳴狗盜間,溷跡潛輝光。
凶年大兵後,荒城守空倉。
負擔非我事,徒步昔未嘗。
四肢不勝勞,憩息坐道傍。
仰觀雲悠悠,俯視塵茫茫。
東風吹嘆聲,麗日爲蒼涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閥閱子:指出身於有功勳的家族的子弟。
- 結髮:古代稱成年爲結髮,這裏指成年。
- 厄運:不幸的命運。
- 坎軻:坎坷,比喻人生道路上的困難和挫折。
- 雞鳴狗盜:比喻卑微或不光彩的行爲。
- 溷跡:混跡,指混雜在某種環境中。
- 輝光:光輝,這裏指隱藏的光輝。
- 凶年:災荒之年。
- 大兵:指大規模的戰爭。
- 荒城:荒廢的城池。
- 負擔:指肩負重物。
- 徒步:步行。
- 憩息:休息。
- 麗日:美好的陽光。
翻譯
我本是出身於有功勳家族的子弟,成年後致力於文學和學問。然而在世上遭遇不幸的命運,人生道路上的困難和挫折讓我獨自感到悲傷。我混跡於卑微或不光彩的環境中,隱藏着自己的光輝。在災荒之年和大規模戰爭之後,我守着荒廢的城池和空無一物的倉庫。肩負重物並非我的職責,我從未嘗試過步行遠行。四肢因勞累不堪,我坐在路旁休息。擡頭仰望悠閒的雲彩,低頭看到茫茫的塵土。東風吹來我的嘆息聲,美好的陽光也因此顯得蒼涼。
賞析
這首作品表達了作者楊弘道對自己命運的無奈和對世事的感慨。詩中,「閥閱子」與「結髮事文章」展現了作者的高貴出身和文學追求,而「處世逢厄運,坎軻徒自傷」則揭示了他在現實中的困境和挫折。通過對比「雞鳴狗盜間」的卑微生活與「荒城守空倉」的淒涼景象,詩人深刻地表達了自己對命運的無奈和對社會現實的失望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,反映了元代士人在動盪時局中的心路歷程。