赴平涼留別趙晉卿
塵世無家客,山城落帽風。
朱門森畫戟,綺席拜仙翁。
宴樂容疏放,提攜失困窮。
層樓寒色白,畫閣夜光紅。
迎日花枝活,朝天馬首東。
璧圭班四嶽,元凱翊重瞳。
忍淚辭公子,凝眸送塞鴻。
仲宣詞賦在,子美草堂空。
日月孤飛鳥,乾坤一轉蓬。
他時若相憶,回首望崆峒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落帽風:比喻不受拘束,自由自在。
- 朱門:古代指富貴人家的大門,常塗以硃紅色。
- 畫戟:古代兵器,這裏指裝飾華麗的門戟,象徵權貴。
- 綺席:華美的宴席。
- 仙翁:對年長有德者的尊稱。
- 疏放:放縱不羈。
- 提攜:幫助,扶持。
- 畫閣:裝飾華麗的樓閣。
- 璧圭:古代玉器,用於祭祀或禮儀。
- 元凱:古代賢臣的代稱。
- 重瞳:指帝王或尊貴者的眼睛,傳說中舜有重瞳。
- 塞鴻:指北方的鴻雁,常用來比喻離別。
- 仲宣:東漢文學家王粲的字,以文才著稱。
- 子美:唐代詩人杜甫的字,被譽爲「詩聖」。
- 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻漂泊不定。
- 崆峒:山名,位於今甘肅省平涼市,這裏指詩人將要去的地方。
翻譯
我這個塵世中無家可歸的旅人,像山城中的風一樣自由不羈。在華麗的朱門和裝飾着畫戟的門前,我參加了華美的宴席,向仙翁致敬。宴會上我放縱不羈,感謝那些在我困難時幫助我的人。高樓上寒色蒼白,畫閣裏夜光紅豔。迎接朝陽的花朵生機勃勃,朝天的馬首向東。璧圭排列如山嶽,賢臣輔佐着尊貴的君王。我忍着淚水告別了公子,凝視着北方的鴻雁離去。仲宣的詞賦猶在,子美的草堂已空。日月如孤飛的鳥兒,乾坤間我如轉蓬一般漂泊。將來若有人想起我,回頭望向崆峒山。
賞析
這首作品表達了詩人離別時的深情與對未來的不確定感。詩中,「塵世無家客」一句即表明了詩人的孤獨與漂泊,而「朱門森畫戟」與「綺席拜仙翁」則描繪了詩人所經歷的繁華與尊貴。詩的後半部分通過對自然景象的描繪,如「層樓寒色白」、「畫閣夜光紅」,進一步以景寓情,抒發了詩人對未來的迷茫與對過去的留戀。結尾的「他時若相憶,回首望崆峒」則寄託了詩人對未來的希望與對友人的深情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。