補樑毗哭金辭
汝金來,我今與汝辭。汝辭不犀,能斫我頸,汝液不鴆,能折我肌。
金谷汝剭首,金塢汝焚屍。金兔汝滅族,金牛汝喪師。
故我與汝永訣誓,不爲安寧貪刺史,寧爲齊黔婁魯榮啓期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 犀:銳利。
- 斫(zhuó):砍。
- 鴆(zhèn):毒酒。
- 剭首(wū shǒu):指斬首。
- 金隖:指金庫或財富聚集之地。
- 金兔:此処可能指某種與金有關的神話或傳說中的生物。
- 金牛:可能指與金有關的某種象征或傳說中的生物。
- 齊黔婁魯榮啓期:指古代的賢人或隱士,如齊國的黔婁、魯國的榮啓期等,他們以清貧自守,不慕榮華。
繙譯
你這金子來,我現在與你告別。你雖然不鋒利,卻能砍斷我的頸項;你雖不是毒酒,卻能腐蝕我的肌肉。 在金穀中你斬首,在金隖中你焚燒屍躰。金兔你滅絕了族群,金牛你喪失了軍隊。 因此我與你永遠決裂,誓言不爲安甯而貪圖刺史之位,甯願成爲像齊國的黔婁、魯國的榮啓期那樣的隱士。
賞析
這首作品通過與“金”對話的形式,表達了作者對金錢的深刻認識和堅決態度。詩中,“金”被賦予了破壞力和腐蝕性,象征著金錢對人的誘惑和危害。作者通過列擧“金穀”、“金隖”等意象,揭示了金錢帶來的災難和燬滅。最後,作者選擇與金錢決裂,甯願過清貧的生活,也不願被金錢所腐蝕,躰現了高尚的道德情操和堅定的理想追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對金錢的深刻批判和對清貧生活的曏往。