(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 映山紅:指杜鵑花,因其盛開時滿山紅遍,故稱。
- 幻出:神奇地出現。
- 鉛華:原指鉛粉,古代女子用來化妝,這裡比喻杜鵑花的豔麗。
- 奪化工:超越自然的工藝,形容杜鵑花美麗非凡。
- 莫是:莫非是。
- 啼血:傳說杜鵑鳥啼叫至血出,這裡指杜鵑花色如血。
- 芳叢:花叢。
繙譯
從來人們衹贊美那映山紅,它神奇地展現出豔麗的色彩,超越了自然的工藝。 莫非是杜鵑鳥飛不到這裡,所以沒有它的啼血染紅這片花叢。
賞析
這首作品通過對比映山紅與白杜鵑花,表達了詩人對白杜鵑花的獨特贊美。詩中“幻出鉛華奪化工”一句,既描繪了映山紅的豔麗,也隱喻了白杜鵑花的純潔與不凡。後兩句則巧妙地運用杜鵑啼血的傳說,暗示白杜鵑花之所以無血色,是因爲杜鵑鳥未能飛至,從而突出了白杜鵑花的獨特之美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然之美的細膩觀察和深刻理解。