(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 赭肩:紅褐色的肩膀,形容辛勤勞作的痕跡。
- 腰斧:腰間掛著斧頭,指伐木工具。
- 澍(shù):及時的雨。
- 拗:彎曲。
- 斷谿橋:谿橋被雪覆蓋,看似中斷。
- 脫度:度過,越過。
- 買臣妻:指漢代硃買臣的妻子,硃買臣後來成爲高官,其妻曾因他貧窮而離開他。
- 休休:罷了,表示放棄或結束。
- 氣焰:氣勢,這裡指權勢。
- 寒灰舞処:指極其卑微或無望的境地。
繙譯
紅褐色的肩膀,腰間掛著斧頭,站在山上。能夠承受艱苦的,是那些採薪的父親。亂雲陞起,急雨飛來,彎曲青松以遮蔽風雨。 記得有一年,雪覆蓋了谿橋,看似中斷,我越過前灣歸家。硃買臣的妻子啊,富貴就算了吧,權勢到了連寒灰都能起舞的地步。
賞析
這首作品描繪了一位採薪者的艱辛生活,通過“赭肩腰斧”和“耐得苦是採薪父”等詞句,生動地展現了勞動者的形象。詩中“亂雲陞急澍飛來,拗青松遮風雨”不僅描繪了自然環境的惡劣,也隱喻了生活的艱難。後文通過“買臣妻富貴休休,氣焰到寒灰舞処”的對比,諷刺了權勢的虛妄,表達了對於樸實生活的肯定和對權勢的淡漠態度。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,躰現了元代詩歌的特色。