水調歌頭 · 癸未中秋雨悶中示德衡弟
天公何見戲,凡事每相乖。應知今夜秋半,故□放雲霾。不遣姮娥窺戶,空使騷人賞客,尊俎預安排。無復弄清影,只自黯愁懷。
下簾櫳,收綺席,罷金釵。誰能爲我,叩廣寒玉殿令開。待得良辰美景,卻遇悽風苦雨,好事實難諧。高臥清無夢,檐溜滴空階。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乖(guāi):違背,不一致。
- 雲霾(yún mái):雲霧,這裏指天空被雲霧遮蔽。
- 姮娥(héng é):即嫦娥,傳說中的月宮仙女。
- 騷人:詩人,文人。
- 尊俎(zūn zǔ):古代盛酒和肉的器具,這裏指宴席。
- 檐溜(yán liù):屋檐上滴下的水。
翻譯
天公爲何要戲弄我,事事總是與我相違背。明明知道今夜是中秋的一半,卻故意讓雲霧遮蔽了天空。不讓嫦娥從月宮窺視人間,徒然讓詩人和賓客們,早早地安排好了宴席。無法欣賞到月亮的清影,只能獨自黯然神傷。
我拉下窗簾,收起華麗的席子,摘下金釵。誰能爲我,敲開月宮的大門,讓它敞開。等待着美好的時光和景色,卻遭遇悽風苦雨,美好的事情總是難以實現。我高臥不起,清靜中無夢,只有屋檐上的水滴,滴落在空蕩的臺階上。
賞析
這首作品表達了作者在中秋夜因天氣不佳而感到的鬱悶和無奈。詩中,「天公何見戲,凡事每相乖」直抒胸臆,表達了作者對天意的抱怨。後文通過對中秋夜的期待與現實的落差,以及對月宮的嚮往,進一步抒發了作者的愁緒。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,傳達了作者內心的情感波動。