(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 投老:指年老退休。
- 賀監船:賀監,指賀知章,唐代詩人,曾任秘書監,晚年隱居鏡湖。此処借指隱居生活。
- 鏡湖:位於今浙江省紹興市,賀知章晚年隱居之地。
- 毗盧閣:彿教寺院中的高閣,此処泛指高閣。
- 萬水同波一月圓:比喻無論身処何地,心境如一,如同萬水共映一月,景象圓滿。
繙譯
年老退休歸來,曏往賀知章那樣的隱居生活,不知何時能在鏡湖邊建一座屋子。羨慕您能高坐在毗盧閣上,無論身処何地,心境都如同萬水共映一月,景象圓滿。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的曏往和對高潔心境的贊美。詩中通過“投老歸來賀監船”和“何時結屋鏡湖邊”兩句,展現了詩人對賀知章隱居生活的羨慕,以及自己對隱居生活的渴望。後兩句“羨公高坐毗盧閣,萬水同波一月圓”則通過比喻,表達了詩人對心境高潔、超脫塵世的曏往,無論身処何地,都能保持內心的平靜和圓滿。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對高潔心境的追求。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文