(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 詞章:指詩詞文章。
- 玉幾:古代帝王的寶座。
- 阿婉:人名,可能是一位宮女。
- 累:牽連,連累。
- 鸚鵡:一種能模倣人言的鳥。
- 啄條桑:啄食桑樹的枝條,這裡可能比喻宮女的生活狀態。
繙譯
十三位宮女都擅長詩詞文章,常常站在君王的寶座旁。阿婉雖然有才華,卻也受到牽連,如同宮中的鸚鵡啄食著桑樹的枝條。
賞析
這首作品描繪了宮中女子的生活狀態,通過“十三宮女善詞章”展現了她們的才華,而“長立君王玉幾傍”則暗示了她們的地位與処境。詩中的“阿婉有才還有累”一句,既贊美了阿婉的才華,又表達了她的無奈與睏境。最後以“宮中鸚鵡啄條桑”作比,形象地描繪了宮女們如同被束縛的鸚鵡,無法自由地生活,衹能被動地接受命運的安排。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對宮女們命運的同情與關注。