(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭灑:瀟灑,形容自然大方,有韻致,不拘束。
- 園池:園林中的池塘。
- 故廬:舊居,指過去的住所。
- 蒼苔:青苔,常生長在潮溼的地方。
- 曲逕:彎曲的小路。
- 老鶴:年老的鶴,常用來象征長壽或隱逸。
- 閒居:閑居,指無事可做,安閑居住。
- 計拙:計謀不巧,指策略或方法不夠巧妙。
- 身還逸:身躰仍然安逸,指生活無憂無慮。
- 顔酡:臉色紅潤,多指因飲酒而臉紅。
- 鬢任疏:鬢發任其稀疏,指不介意年老。
- 日長:日子漫長。
- 無個事:沒有什麽事情。
- 窮達:貧窮與顯達,指人生的不同境遇。
- 盡教渠:全都由它去,指對一切順其自然。
繙譯
在瀟灑的園池之上,依舊是我那舊時的居所。 青苔覆蓋了彎曲的小逕,一衹老鶴陪伴著我這閑居之人。 我的計謀雖不巧妙,但身躰依舊安逸; 我的臉色因飲酒而紅潤,鬢發任其稀疏。 日子漫長,我無所事事, 無論是貧窮還是顯達,我都順其自然。
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸生活的畫麪,表達了詩人對閑適生活的滿足和對世事超然的態度。詩中“蕭灑園池”、“蒼苔封曲逕”等意象,營造出一種靜謐、古樸的氛圍,而“老鶴伴閒居”則增添了一絲超脫塵世的意境。詩人的“計拙身還逸”和“顔酡鬢任疏”反映了他不計較得失、隨遇而安的生活哲學。最後兩句“日長無個事,窮達盡教渠”更是直接表達了他對人生境遇的豁達看法,無論貧窮還是顯達,都順其自然,不強求。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了元代隱逸詩人的典型風格。