樵陽八詠用陳教和周東圃韻五曲精廬

歌棹曾窮九曲源,精廬迢遞隱屏前。 閒尋五曲樵溪上,三十六峯秋滿船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歌棹(gē zhào):指乘船唱歌。
  • 九曲源:指河流的源頭,曲折多彎。
  • 精廬:指精緻的居所或小屋。
  • 迢遞(tiáo dì):形容遙遠。
  • 隱屏:隱藏的屏風,比喻山峯。
  • 閒尋(xián xún):悠閒地尋找。
  • 樵溪:樵夫常去的小溪。
  • 三十六峯:指衆多的山峯。

翻譯

曾經乘船唱歌探尋九曲河的源頭,精緻的居所遙遠地隱藏在山峯之前。 悠閒地尋找在樵夫常去的小溪上,三十六座山峯的秋意滿滿地裝載在船中。

賞析

這首作品描繪了一幅山水間的寧靜景象,通過「歌棹」、「精廬」、「樵溪」等詞語,展現了詩人對自然美景的嚮往和探索。詩中「九曲源」與「三十六峯」形成了空間與數量的對比,增強了畫面的廣闊感和層次感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對山水之美的深刻感受和寧靜安詳的生活態度。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文