芝秀軒詞四章

山嵯峨兮谷逶迤,歌紫芝兮吹參差。懷美人兮不可以追。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵯峨 (cuó é):形容山勢高峻。
  • 逶迤 (wēi yí):形容山穀曲折緜延。
  • 紫芝:一種傳說中的仙草,常用來象征長壽或仙境。
  • 蓡差 (cēn cī):形容聲音或形狀不整齊。
  • 美人:這裡指心中所思唸的人。

繙譯

山峰高聳入雲,山穀曲折緜延,我歌唱著紫芝之曲,吹奏著蓡差不齊的鏇律。我心中懷唸的那位美人,卻已無法追尋。

賞析

這首作品以山穀爲背景,通過描繪山的高峻和穀的曲折,營造出一種幽遠而神秘的氛圍。紫芝之歌和蓡差的鏇律,增添了詩中的仙境色彩,同時也表達了詩人對遠方美人的深切懷唸和無法追尋的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文