(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱厓:地名,今海南省三亞市崖州區。
- 令女:指官員的女兒。
- 關朱:指關令和朱氏,關令是守關的官員,朱氏是官員的女兒。
- 兩死:指關令和朱氏都選擇了死亡。
- 獨誰當:誰來承擔這個責任。
- 關吏:守關的官員。
- 不垂泣:不流淚,表示堅強或無情。
- 青天:指天,比喻公正無私。
- 雨霜:比喻嚴酷的懲罰或正義的裁決。
翻譯
關令和朱氏爲了正義爭相赴死,這兩份犧牲應該由誰來承擔? 守關的官員沒有流下一滴眼淚,公正的天空應當降下霜雪般的正義。
賞析
這首作品通過簡潔有力的語言,描繪了一個關於犧牲與正義的悲劇場景。詩中,「關朱爭兩死」一句,既表達了關令和朱氏對於正義的執着追求,也暗示了他們所面臨的巨大困境和犧牲。後兩句「關吏不垂泣,青天應雨霜」則通過對比守關官員的冷漠與天道的公正,進一步強化了主題,表達了作者對於正義的堅定信念和對不公不義的嚴厲譴責。整首詩情感深沉,意境高遠,展現了楊維楨詩歌的獨特魅力。