寄劉師魯

· 楊載
想君遊宦處,正值洞庭湖。 落日波濤壯,晴天島嶼孤。 舟航通漢沔,風物覽衡巫。 天下文章弊,非君孰起予。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遊宦(yóu huàn):指在外地做官或遊歷。
  • 洞庭湖:中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
  • 漢沔(hàn miǎn):指漢水和沔水,兩條河流在湖北省匯合。
  • 衡巫:指衡山和巫山,分別位於湖南省和重慶市。

翻譯

想你在外做官的地方,正是那壯闊的洞庭湖。 夕陽下波濤洶涌,晴朗的天空下島嶼顯得孤獨。 船隻往來於漢水和沔水之間,風景則可遠觀衡山和巫山。 如今天下文章風氣敗壞,若非有你,誰能啓發我。

賞析

這首作品表達了詩人對友人劉師魯的思念與期待。詩中,「洞庭湖」、「波濤壯」、「島嶼孤」等意象描繪了劉師魯所在地的壯闊與孤寂,同時也隱喻了詩人對友人處境的關切。後兩句則直接表達了對劉師魯文學才華的讚賞和期待,希望他能振興當時的文風。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文