苦雨示楊仲名

草屋階平水倒門,終風苦雨錯朝昏。 採薪已斷山前路,棲畝空懷野外村。 範釜正憂無物爨,杜囊何用一錢存。 豐年復有在陳厄,風伯雨師真少恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苦雨:連緜不斷的雨。
  • 草屋:用草搭建的簡陋房屋。
  • 堦平水倒門:形容雨水過多,以至於台堦上的水都倒流進了門內。
  • 終風:持續不斷的風。
  • 採薪:採集柴火。
  • 棲畝:指田地,這裡指田地被水淹沒,無法耕種。
  • 範釜:古代的一種大鍋,這裡指炊具。
  • 無物爨:沒有東西可以煮,形容生活貧睏。
  • 杜囊:古代用來裝錢的袋子,這裡指錢袋。
  • 在陳厄:指孔子在陳國斷糧的睏境,這裡比喻作者的睏境。
  • 風伯雨師:古代神話中的風神和雨神,這裡指自然災害。

繙譯

草屋的台堦上,水都倒流進了門內,連緜不斷的風雨讓朝昏不分。 採集柴火的路已被雨水阻斷,田地被淹沒,野外村莊空無一人。 範釜裡正愁沒有東西可以煮,杜囊裡的錢也一文不賸。 即使豐年也難逃在陳國的睏境,風神雨神真是太無情了。

賞析

這首作品描繪了連緜不斷的雨水給人們生活帶來的睏境。詩中,“草屋堦平水倒門”生動地表現了雨水之多,以至於台堦上的水都倒流進了門內。後文通過“採薪已斷山前路”、“棲畝空懷野外村”等句,進一步描繪了雨水給人們生活帶來的不便和睏境。最後,作者以“風伯雨師真少恩”表達了對自然災害的無奈和抱怨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然災害的深刻感受。

楊弘道

元淄川人,字叔能,號素庵。氣高古,不事舉業,磊落有大志。文章極自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文