(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金丹(jīn dān):古代道家煉丹術語,指煉製的金色丹藥。
- 驊騮(huá liú):古代指高貴的良馬。
- 空徒然(kōng tú rán):徒然無效果。
- 才豪(cái háo):才華出衆的人。
- 飧食(sūn shí):飯食。
翻譯
古道上點綴着金色的丹藥,原來這種說法只是虛構的。再說高貴的良馬不需要鞭子驅趕,雖然看似不用鞭子,但並非毫無效果。世間才華出衆的人都在奔波忙碌,爲何空房中仍有人獨自守候。千言萬語無法達成共識,才明白賢者和愚者並非偶然。不如安心躺臥,吃點簡單的飯食,悠閒地看着孩童們對弈玩耍。
賞析
這首詩通過描繪古道上的金丹、驊騮等形象,表達了一種深刻的哲理思考。詩人通過金丹、驊騮等象徵物,暗示人們追求的東西往往是虛幻的,而真正的價值可能隱藏在平凡之中。詩中反覆強調世間才華出衆的人忙碌奔波,卻仍有人孤獨守候,表達了對現實生活中繁忙與孤獨的思考。最後以高臥強飧食、看兒童對弈的場景作爲結尾,展現了一種淡泊名利、享受生活的態度。整首詩意境深遠,啓人深思。
林大春的其他作品
- 《 後五草堂南紀草堂 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得解官報離陳至大梁寫懷寄示陳中諸生三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 放生池 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送羅少府歸雩都二絕 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 歲除寇至和吳廣文五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 起復赴京途聞趙良弼自遼東領郡之順德尋以母憂奔汝上因取道過其廬訪之悵然爲別四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 歲除寇至和吳廣文五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 讀楊文貞公家世德錄二首 》 —— [ 明 ] 林大春