亞姑井謠
水不能清,以姑而清。姑之清兮,水之榮兮。水不能濁,以嫂而濁。
嫂之濁兮,水之辱兮。惟婦與女,水其因汝。人不知之,水則知汝。
吁嗟婦兮,畏此水之知兮。吁嗟女兮,畏此水之因兮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
亞姑(yà gū):指年輕的女子。井謠:古代民間歌謠。
繙譯
井中的水無法自我淨化,需要有年輕女子在井中攪動水才能使水變清澈。女子攪動水時,水變得清澈而美麗。如果水變得渾濁,那是因爲有年長的婦女在井中攪動水。婦女攪動水時,水就會變得渾濁而失去光彩。衹有婦女和女子,才是水變化的原因。人類不了解這一點,但水卻能感知到你的內心。哎呀,婦女啊,你應儅畏懼水的洞悉。哎呀,女子啊,你應儅畏懼水的影響。
賞析
這首古詩通過描寫井水與不同年齡女性的比喻,表達了一種隱喻意義,暗示了女性在家庭和社會中的重要性和影響力。水在詩中象征著人心,而不同年齡段的女性則代表了不同的影響力和作用。婦女和女子的行爲會直接影響到周圍的人和事物,因此需要謹慎對待自己的言行擧止。整首詩意蘊深遠,啓示人們應儅珍惜女性的力量和作用。