賦得春寒花較遲即用爲韻其四

神欲取其清,韻格欲取峭。 譬如品美人,傾國不關貌。 競豔抹濃脂,何似天然妙。 此亦需解人,細與閒商較。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

韻格(yùn gé):指詩歌的韻律和格律。 (qiào):形容高峻。 競豔(jìng yàn):爭相豔麗。 濃脂(nóng zhī):濃厚的胭脂。 天然(tiān rán):自然的,本來的。

繙譯

神霛想要表現出它的清澈,詩歌的韻律卻想要顯得高峻。 就像評價美人一樣,她的魅力不僅僅在外表。 爭相擦抹濃豔的胭脂,怎比得上天生的美妙。 這也需要懂得人情世故,細細品味和琢磨。

賞析

這首詩通過描寫神霛追求清澈的意願,與詩歌韻律追求高峻的特點,來比喻評價美人不僅僅看外表,更要看內在魅力。同時,詩中提到爭相擦抹濃豔的胭脂與天生的美妙對比,表達了自然之美勝過人爲的裝飾之美的意境。整首詩意蘊深遠,啓人深思。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文