(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 子戊午:子時至戌時,指凌晨至上午三點。
- 鏞(yōng):古代一種樂器,形狀像鍾,有兩個柄。
- 辛卯:辛時至卯時,指下午五點至七點。
- 鏞拱微:指作者林熙春。
翻譯
二十年前,我剛開始做官,當時還是個剛剛入仕的書生,對於政務還有些陌生。我自己像一根樗木,被世人所忽視,但幸運的是,得到先生的指點和教誨。
賞析
這首詩描繪了作者林熙春在二十年前初入官場時的心境。他自比爲一根被忽視的樗木,但在先生的指點下,逐漸懂得了政務,開始了自己的官場生涯。詩中透露出對先生的感激之情,也表達了對官場生涯的期許和追求。整體意境清新淡雅,表達了對師長恩德和對未來的期待。
林熙春的其他作品
- 《 繇茶陵過吉州張使君招飲白鷺書院時三月初十日也就此因聞倭警 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送謝廣文歸 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 懷司勳李四餘 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送年姪梁子判荊州五首末憶祝令門生 其一 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 至日壽穎岡四兄六一二首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 劉養旦先生諸子即講院祀先生餘謫茶陵借宿賦五言近體爲謝並得流字 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 林存古自莆遠訊次韻奉答 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送蕭彥得侍養華出山 》 —— [ 明 ] 林熙春