(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轅門:古代宮門的一種名稱。
- 恨未平:心中的怨恨還未消除。
- 賢甥:指賢德的侄子。
- 渭陽:指渭河流域,這裏代指家鄉。
翻譯
賓客們散去,我感到身輕如燕,漫漫長夜中烏鴉啼叫,心中的怨恨仍未消散。只有我那賢德的侄子流下了眼淚,誰能不被家鄉渭河畔的情感所感動呢。
賞析
這首詩描繪了詩人在賓客離去後的心境。長夜漫漫,烏鴉啼叫,詩人心中的怨恨難以平復。但是在這樣的時刻,唯有賢德的侄子的眼淚,讓詩人感受到了家鄉渭河畔的深情厚誼。詩中情感真摯,意境深遠,表達了對家鄉和親情的眷戀之情。
林大春的其他作品
- 《 讀陳郎中贈詩和答 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 白鶴峯謁蘇東坡祠 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 端州舟次聞鄭督學西入桂林口占寄意 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得解官報離陳至大梁寫懷寄示陳中諸生三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 七夕承郭使君枉過於謝家池館有詩見貽依韻奉答 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 寄丘懋實都諫 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送黃廣文之連江兼懷小江吳司馬二首 》 —— [ 明 ] 林大春