(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 轅門:古代宮門的一種名稱。
- 恨未平:心中的怨恨還未消除。
- 賢甥:指賢德的姪子。
- 渭陽:指渭河流域,這裡代指家鄕。
繙譯
賓客們散去,我感到身輕如燕,漫漫長夜中烏鴉啼叫,心中的怨恨仍未消散。衹有我那賢德的姪子流下了眼淚,誰能不被家鄕渭河畔的情感所感動呢。
賞析
這首詩描繪了詩人在賓客離去後的心境。長夜漫漫,烏鴉啼叫,詩人心中的怨恨難以平複。但是在這樣的時刻,唯有賢德的姪子的眼淚,讓詩人感受到了家鄕渭河畔的深情厚誼。詩中情感真摯,意境深遠,表達了對家鄕和親情的眷戀之情。
林大春的其他作品
- 《 冬日過同年趙司理話舊遂成四絕 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送黃廣文之連江兼懷小江吳司馬二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 惠州西湖同李台州王邵武二君夜泛二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 周富川以西粵賢令議擢臺省矣乃竟稍遷爲台州貳守因遂取道過予山中詩以志別 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 歲除寇至和吳廣文五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 天尺樓 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 後五草堂南紀草堂 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 生辰在途其夜夢長劍耿耿倚天外之句曉起因足成之 》 —— [ 明 ] 林大春