送劉謝二生歸海陽二首時生以臨其舅氏至

轅門客散覺身輕,長夜烏啼恨未平。 惟有賢甥兩垂淚,何人不起渭陽情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 轅門:古代宮門的一種名稱。
  • 恨未平:心中的怨恨還未消除。
  • 賢甥:指賢德的姪子。
  • 渭陽:指渭河流域,這裡代指家鄕。

繙譯

賓客們散去,我感到身輕如燕,漫漫長夜中烏鴉啼叫,心中的怨恨仍未消散。衹有我那賢德的姪子流下了眼淚,誰能不被家鄕渭河畔的情感所感動呢。

賞析

這首詩描繪了詩人在賓客離去後的心境。長夜漫漫,烏鴉啼叫,詩人心中的怨恨難以平複。但是在這樣的時刻,唯有賢德的姪子的眼淚,讓詩人感受到了家鄕渭河畔的深情厚誼。詩中情感真摯,意境深遠,表達了對家鄕和親情的眷戀之情。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文