(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
拙宦(zhuō huàn):平凡的官員;歸(guī):回家;卦冢(guà zhǒng):占卜的墳墓;筮(shì):占卜;歌臺(gē tái):歌唱的臺子。
翻譯
我這平凡的官員身份已經忘卻了政治權謀,一回家就能真正感受到家的溫暖。走出家門看到垂柳婆娑的景色,停馬欣賞春日的氣息。占卜的墳墓上的卜筮已經長出了青苔,歌唱的臺子上還飄着殘留的雪花。想到未來的歲月,不知道在何處期待,或許會覺得同遊的夥伴已經稀少。
賞析
這首詩表達了作者對平凡生活的嚮往和對過去宦途的淡忘,通過描繪春日景色和占卜的場景,展現了一種淡泊名利、追求內心寧靜的心境。作者以簡潔明瞭的語言,將內心的感慨和對未來的期許表達得淋漓盡致,給人以清新淡雅之感。
林大春的其他作品
- 《 黎廣文以古端硯見貽書此爲謝 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 至郡得鄭使君見寄之作有悵別之意焉因用韻答之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 別陳方伯之山東 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送謝廣文之衡陽 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 鶴皋八十壽詩 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 季夏之初澄海陳生泛舟來訪會海陽蕭生書至自郡因遂賦此 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 同魯朝選出使京洛道別 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首 》 —— [ 明 ] 林大春