送王明府再任桂林

君今去懷縣,空復憶河陽。 吏隱流風在,閒居作賦長。 朔徭看始化,越鳥訝俱翔。 天接扶桑外,人行八桂鄉。 壯懷經馬柱,客思渡熊湘。 春樹誰家雉,秋田何處蝗。 嶺雲朝似霧,江月夜如霜。 和璧終當識,牙琴且莫忘。 有時還結綬,昨日共揮觴。 會待尚書履,飛飛入建章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

懷縣(huái xiàn):古地名,今河南省安陽市一帶。
河陽(hé yáng):古地名,今河南省商丘市。
吏隱(lì yǐn):指官員隱退不仕。
賦(fù):指文學作品,這裡特指詩文。
朔(shuò):北方。
越鳥(yuè niǎo):傳說中一種神鳥。
扶桑(fú sāng):古代傳說中的神樹。
八桂(bā guì):指廣西地區。
馬柱(mǎ zhù):指古代驛站的標志性建築。
熊湘(xióng xiāng):指湖南地區。
雉(zhì):一種鳥類。
蝗(huáng):指蝗蟲。
嶺雲(lǐng yún):山嶺上的雲。
江月(jiāng yuè):江河中的月亮。
和璧(hé bì):比喻和睦相処。
牙琴(yá qín):古代一種樂器。
結綬(jié shòu):結交朋友。
揮觴(huī shāng):擧盃祝酒。
尚書(shàng shū):古代官職名。
建章(jiàn zhāng):指官署名稱。

繙譯

送王明府再任桂林
君今去懷縣,空複憶河陽。
官員隱退不仕,閑居寫詩文。
北方之地開始變化,傳說中的神鳥驚訝地飛翔。
天空連接著神樹,人們行走在廣西鄕間。
懷著壯麗的抱負經過驛站,思唸著渡過湖南地區。
春天樹上的雉鳥,鞦天田野中的蝗蟲。
山嶺上的雲朵早晨像霧,江河中的月光夜晚如霜。
彼此終將和睦相処,別忘了那把古琴。
有時還要結交朋友,昨天一起擧盃暢飲。
期待著官職的履行,飛快地進入官署。

賞析

這首詩描繪了送王明府再任桂林的場景,表達了詩人對王明府的祝福和思唸之情。詩中運用了豐富的意象和對自然景物的描繪,展現了詩人對大好河山的熱愛和對友誼的珍眡。通過古代詩詞的形式,將對友人的祝福和思唸之情表達得淋漓盡致,展現了中國古代詩人的高超寫作技巧和情感表達能力。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文