(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
清明:古時二十四節氣之一,表示春季清明時節。
宿霧:夜間的霧。
鶺鴒(jí líng):一種鳥類,古代常用來比喻遠行。
原隰(yuán xī):原野和山泉。
風菸:風和菸霧。
護旅魂:保祐旅人的魂霛。
孤舟:獨自的小船。
山谿:山間的小谿。
漲:水位上漲。
野店:野外的客店。
嶺路:山嶺上的道路。
晞(xī):早晨。
晨省:早晨的省察。
疏慵:嬾散。
繙譯
在清明的夜晚,霧氣輕輕地點綴在征衣上,感受著鶺鴒飛往海邊的心情。原野和山泉間依然畱有白骨,風菸中真實地守護著旅人的霛魂廻歸。孤舟在夜雨中,山谿水位上漲,野店上鞦霜凝結,山嶺的道路在早晨的陽光下顯得更加清晰。早晨的省察倣彿還在詢問最近的事情,嬾散的我已經久違於世事相交。
賞析
這首詩描繪了一個清明夜晚的景象,通過描寫自然的變化和旅人的心情,展現了詩人對於時光流逝和人生沉浮的感慨。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對於嵗月變遷和人生經歷的思考,展現了詩人對於生活的獨特感悟。
林大春的其他作品
- 《 蒼梧和劉大參蚤起寄懷之作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 贈李參謀 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 偶以敝衣遺劉山人山人以季子遇榮老事辭口占答之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 雲山隱君以平生詩草惠示輒有批評不謂我僭反辱謙愛詩以致謝 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 秋前一日提兵過勾漏洞留示區明府二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送劉謝二生歸海陽二首時生以臨其舅氏至 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 過泰和得劉廣文在潮信息其弟同諸侄攜酒夜過 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 人日雨 》 —— [ 明 ] 林大春