(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
清明:古時二十四節氣之一,表示春季清明時節。
宿霧:夜間的霧。
鶺鴒(jí líng):一種鳥類,古代常用來比喻遠行。
原隰(yuán xī):原野和山泉。
風煙:風和煙霧。
護旅魂:保佑旅人的魂靈。
孤舟:獨自的小船。
山溪:山間的小溪。
漲:水位上漲。
野店:野外的客店。
嶺路:山嶺上的道路。
晞(xī):早晨。
晨省:早晨的省察。
疏慵:懶散。
翻譯
在清明的夜晚,霧氣輕輕地點綴在征衣上,感受着鶺鴒飛往海邊的心情。原野和山泉間依然留有白骨,風煙中真實地守護着旅人的靈魂迴歸。孤舟在夜雨中,山溪水位上漲,野店上秋霜凝結,山嶺的道路在早晨的陽光下顯得更加清晰。早晨的省察彷彿還在詢問最近的事情,懶散的我已經久違於世事相交。
賞析
這首詩描繪了一個清明夜晚的景象,通過描寫自然的變化和旅人的心情,展現了詩人對於時光流逝和人生沉浮的感慨。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對於歲月變遷和人生經歷的思考,展現了詩人對於生活的獨特感悟。
林大春的其他作品
- 《 童使君邀遊清源山同蔡中丞王符卿二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 寄丘上舍 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 又代錢惟重挽顧母辭一章 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 重至鳳城會龔別駕同暴參戎夜遊金山四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 題曹封君雙壽異徵卷二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 贈海陽馮明府二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 宰荔灣陳文學 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送海陽曾廣文之虔州掌教二首 》 —— [ 明 ] 林大春