丘毛伯見過遺以二詩即次來韻答贈

似疏還似傲,風雅一先民。 運腕工疑鬼,論交道有神。 周旋忘作我,睥睨更無人。 別自成高寄,蕭條不可陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丘毛伯(qiū máo bó):古代人名,指古代詩人。
  • 遺以(yí yǐ):畱下。
  • 韻(yùn):指詩歌的韻腳。
  • 答贈(dá zèng):廻贈。

繙譯

看起來既疏離又有些傲慢,風度優雅如同古代先民。 他的筆法猶如神鬼,談論交往有如神明。 他周鏇間忘卻了自我,眼神中更顯得無人能及。 離別後自成高遠之境,寂寞之中卻無法表達。

賞析

這首詩描繪了詩人丘毛伯的風採和心境。詩中通過對丘毛伯的描寫,展現了他獨特的氣質和才華,同時也表達了一種孤高的境界和無法言說的孤獨。整首詩意境深遠,給人以思考和感悟的空間。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文