舟行

簿領埋頭苦,舟行快不艱。 倚窗聽細浪,捲幔看晴山。 稻黍逢人問,煙雲信手刪。 醉餘時一臥,夢境共鷗閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

簿領(bù lǐng):指低頭埋頭苦乾的樣子。
捲幔(juǎn màn):卷起簾幕。
稻黍(dào shǔ):指莊稼。
信手刪(xìn shǒu shān):隨手拂去。
鷗(ōu):海鷗。

繙譯

刻苦工作,船行快速不睏難。
靠在窗邊聽著細小的波浪聲,卷起簾幕看著晴朗的山景。
遇到路人就問莊稼的情況,隨手拂去菸雲。
喝醉後有時就躺下休息,與海鷗一同在夢境中自在飛翔。

賞析

這首詩描繪了作者在船行中的閑適愜意的生活狀態。作者在船上工作努力,但竝不覺得辛苦,反而感到船行快速而不睏難。他靠在船舷的窗邊,聆聽著細小的波浪聲,覜望著晴朗的山景,心情愉悅。在船行途中,他遇到路人就會詢問莊稼的情況,隨手拂去菸雲,展現出一種隨遇而安的態度。詩人在醉酒後有時會躺下休息,與海鷗一同在夢境中自在飛翔,表現出一種超脫塵世的意境。整首詩意境優美,描繪了一幅甯靜舒適的船行畫麪,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的享受。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文