(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶽(yuè):山的別稱。
- 獨尊:獨自尊崇。
- 青牛:傳說中的神獸。
- 白璧(bì):白色的玉石。
- 幽樹:幽深的樹木。
- 飛泉:噴涌而出的泉水。
- 嶺外:山嶺之外。
翻譯
登上名聞遐邇的嶽山,西望時獨具尊崇之感。傳說中的青牛已遠去,但那白色的玉石事蹟仍留存。幽深的樹木色彩千年不變,噴涌而出的泉水源頭千丈。誰能明白山外來客,今日停留在山門。
賞析
這首詩描繪了嶽山的壯麗景色,通過對嶽山的描寫,展現了嶽山的神祕和壯美之處。作者通過對自然景觀的描繪,表達了對大自然的敬畏之情,同時也暗示了人類對自然的渺小和敬畏。
林大春的其他作品
- 《 夏日獨坐我廬家兄以數瓜見貽示曰此邵平遺種也詩以代意 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 次韻蕭府君喜陳別駕至潮之作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 宿飛來寺次韻二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 過蕭錦衣北園五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送揭陽鄭生兼訊其伯父貢元二首生歸德鄭使君之子也 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 別鄭少參之貴州用韻 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 山中辱陳方伯見貽詩扇手持久之扇敝骨存李生取之加白索書因爲賦此 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 鄴下別陳戶曹之金陵予如塞上 》 —— [ 明 ] 林大春